齋戒月の日课——祈禱文

Published

This post is also available in: 简体字

齋戒月の日课——祈禱文

一四四七年

Centered Image

求主護佑者,必蒙庇護;

循聖蹤跡者,必獲吉慶。

譯源:《每日齋戒月禱文清單|30天 30篇禱告詞|MDL》

作者:Hassan Ekici

出版發行:My Dua List 官網

齋戒月是穆斯林透過祈禱、懇求、施捨與天課,來加強與真主ﷻ聯繫的神聖時光。在這個充滿吉慶的月份,祈禱是尋求全能真主ﷻ寬恕、引導與恩典的重要途徑。

這份完整的齋戒月每日禱告清單,旨在幫助您在神聖的月份裡充實度過每一天。清單分為三個階段,每階段為期十天(即三個十天期),引領您更加親近真主ﷻ,祈求祂的慈憫與庇護。(參考來源:https://www.mydualist.com/ramadan-dua-list/)


第二十一日——免受火刑的禱文

اللَّهُمَّ أَجِرْنِي مِنَ النَّارِ ‏

Allahumma ajirni mina al-nar

Ya Allah, save me from the Fire.

主啊!求祢使我免遭火刑。

可參考:《艾布·達吾德聖訓集》5079段

第二十二日——天園禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

Allaahumma innee as-aluka al-Jannah, wa maa qarraba ilayhaa min qawl aw ‘amal, wa Audhubika min an-Naar wa maa qarraba ilayhaa min qawl aw ‘amal

O Allah, I ask of You for Paradise and that which brings me closer to it of statements or actions. And I seek refuge with You from the Hellfire and that which takes me closer to it of statements or actions.

主啊!我向祢祈求樂園以及一切接近它的言行。我向祢尋求庇護,免遭火獄以及接近它的一切言行。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》3846段

第二十三日——寬恕禱文

اللَّهُمَّ أَنْتَ الْعَفُوُّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي

Allahumma Anta 'Afuwwun Tuhibbul 'Afwa Fa'fu 'Annee

Ya Allah, You are forgiving and love forgiveness, so forgive me.

主啊!祢是至恕的,喜愛寬恕,求祢寬恕我。

可參考:《利雅得聖訓集》1195段

第二十四日——脫離火獄的祈禱文

اللَّهُمَّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ

Allahumma a'udhu bika mina al-nar

Ya Allah, I seek refuge in You from the Fire.

主啊!我向祢尋求庇護,免遭火獄之苦。

可參考:《穆斯林堡壘》203段

第二十五日——感恩與求承的禱文

رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا صِيَامَنَا وَصَلَاتَنَا وَقِيَامَنَا. اللَّهُمَّ تَقَبَّلْهُ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

Rabbana taqabbal minna siyamana wa salatana wa qiyamana. Allahumma taqabbalhu minna, innaka anta as-Sami'u al-‘Aleem

Ya Allah, accept from us our fasting, our prayers, and our night vigils. Ya Allah, accept it from us, indeed You are the All-Hearing, the All-Knowing.

主啊!求祢接納我們的齋戒、拜功與夜間立站。主啊!求祢悅納我們的善行,祢確是全聰的,全知的。

可參考:《黃牛章》(2:127)

第二十六日——尋求寬恕的禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي اللَّهُمَّ اسْتُرْ عَوْرَاتِي وَآمِنْ رَوْعَاتِي وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ وَمِنْ خَلْفِي وَعَنْ يَمِينِي وَعَنْ شِمَالِي وَمِنْ فَوْقِي وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي

Allahumma inni as’aluka al-‘afwa wal-‘afiyah fi dunya wal-akhirah. Allahumma inni as’aluka al-‘afwa wal-‘afiyah fi deeni wa dunya wa ahli wa maali. Allahumma astur ‘awrati wa aamin raw’ati. Wahfazni min bayniyadayya wa min khalfi wa ‘an yameeni wa ‘an shimaali wa min fawqi, wa a‘oothu bi‘azamatika an ughtala min tahti

Ya Allah, I seek Your forgiveness and Your protection in my religion, my worldly affairs, my family, and my wealth. Ya Allah, conceal my faults and calm my fears. Ya Allah, protect me from what is in front of me, behind me, on my right, on my left, and above me. I seek refuge in Your Greatness from receiving any harm from beneath me.

主啊!我向祢祈求寬恕和保護,保護我的信仰、我的今世事務、我的家人和我的財產。主啊!掩蓋我的過錯,平息我的恐懼。主啊!我以祢的偉大求庇護,使我免遭前方、後方、右側、左側及上方和來自下方的傷害。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》3871段

第二十七日——蓋德爾夜的禱文

اللَّهُمَّ إِنَّكَ عَفُوٌّ تُحِبُّ الْعَفْوَ فَاعْفُ عَنِّي ‏

Allahumma innaka 'afuwwun tuhibbul 'afwa fa'fu 'anni

Ya Allah, You are forgiving and love forgiveness, so forgive me.

主啊!祢是至恕的,喜愛寬恕,求祢寬恕我。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》3850段

第二十八天——免受傷害的禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَفْعَلْ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ مَا حَوْلِي. اللَّهُمَّ احْفَظْنِي مِنْ شَرِّ عَمَلِي وَشَرِّ أَعْمَالِ النَّاسِ

Allahumma inni a'udhu bika min sharri ma sana'tu wa min sharri ma lam af'al. Allahumma inni a'udhu bika min sharri ma fee nafsi wa min sharri ma hawlaya. Allahumma ihfazni min sharru 'amali wa sharru 'a'mal an-naas

Ya Allah, I seek refuge with You from the evil of what I have done and the evil of what I have not done yet. Ya Allah, I seek refuge with You from the evil of what is within me and the evil of what surrounds me. Ya Allah, protect me from the harm of my own actions and the actions of others.

主啊!我向祢尋求庇護,免受我所行之事的邪惡及我尚未行之事的邪惡。主啊!我向祢尋求庇護,免受我內心的邪惡及我周遭的邪惡。主啊!保護我免受自身行為及他人行為之害。

可參考:《布哈里聖訓集》6376段

第二十九日——恩惠與憐憫的禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْتُ مِنْهُ وَمَا لَمْ أَعْلَمْ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا سَأَلَكَ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَاذَ بِهِ عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ وَأَسْأَلُكَ أَنْ تَجْعَلَ كُلَّ قَضَاءٍ قَضَيْتَهُ لِي خَيْرًا

Allāhumma innī as'aluka min al-khayri kullihi 'ājilihi wa ājilihi, mā 'alimtu minhu wa mā lam a'lam. Wa a'ūdhu bika min ash-sharri kullihi 'ājilihi wa ājilihi, mā 'alimtu minhu wa mā lam a'lam. Allāhumma innī as'aluka min khayri mā sa'alaka 'abduka wa nabiyyuka, wa a'ūdhu bika min sharri mā 'ādha bihi 'abduka wa nabiyyuka. Allāhumma innī as'aluka al-jannata wa mā qarraba ilayhā min qawlin aw 'amalin, wa a'ūdhu bika min an-nāri wa mā qarraba ilayhā min qawlin aw 'amalin, wa as'aluka an taj'ala kulla qadā'in qadaytahu lī khayran

Ya Allah, I ask You for all that is good, whether immediate or delayed, what I know and what I do not know. I seek refuge in You from all evil, whether immediate or delayed, what I know and what I do not know. Ya Allah, I ask You for the best of what Your servant and Prophet Muhammad (PBUH) has asked of You. And I seek refuge in You from the worst of what Your servant and Prophet Muhammad (PBUH) has sought refuge from. Ya Allah, I ask You for Paradise and every deed or word that will bring me closer to it, and I seek refuge in You from Hellfire and every deed or word that will bring me closer to it. And I ask You to make every decree that You decree concerning me good.

主啊!我向祢祈求一切福利,現在的和將來的,我知道的和我不知道的;主啊!求祢保佑我免遭一切災禍,現在的和將來的,我知道的和我不知道的;主啊!我向祢祈求祢的僕人和祢的先知向祢祈求的一切福利,求祢保護我免除祢的僕人和祢的先知所祈求保佑的一切災禍;主啊!我向祢祈求天園以及接近天園的一切言行,求祢保佑我免遭火獄以及接近火獄的一切言行;我向祢祈求將祢對我所作的一切前定都變成對我的福利。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》3846段

第三十日——望見開齋新月時的禱文

اللَّهُمَّ أَهْلِلْهُ عَلَيْنَا بِالْيُمْنِ وَالإِيمَانِ وَالسَّلاَمَةِ وَالإِسْلاَمِ رَبِّي وَرَبُّكَ اللَّهُ‏

Allāhumma ahillhu ‘alaynā bil-yumni wal-īmāni was-salāmati wal-islāmi. Rabbī wa Rabbukallāh

O Allah, bring it over us with blessing and faith, and security and Islam. My Lord and your Lord is Allah.

主啊!祢使我們在新的一月幸福、堅守正信,使我們平安、堅持伊斯蘭。我們的主與你們的主都是真主。

可參考:《提爾密濟聖訓集》3451段


第十一日——感恩禱文

اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ، وَشُكْرِكَ، وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ

Allâhumma a'innî 'alâ dhikrika, wa shukrika, wa husnî 'ibâdatika

Ya Allah, help me remember You, to be grateful to You, and to worship You in an excellent manner.

主啊!求祢助我銘記祢、感恩祢,並以完美的方式崇拜祢。

可參考:《利雅得聖訓集》1422段

第十二日——抵禦罪惡禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ، وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ

Allâhumma innee a'oodhu bika min sharri mā 'amiltu wa min sharri mā lam a'mal

Ya Allah, I seek refuge in You from the evil of what I have done and from the evil of what I have not yet done.

真主啊!我求祢庇佑,使我免受邪惡的侵襲,無論是過去所犯,或是尚未犯下的過錯。

可參考:《利雅得聖訓集》1477段

第十三日——免於火獄的禱文

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ

Allâhumma inni a'oodhu bika minal-bukhli, wa a'oodhu bika minal-jubni, wa a'oodhu bika an uradda ilā ardhalil-'umuri, wa a'oodhu bika min fitnatid-dunyā, wa a'oodhu bika min 'adhābil-qabr

Ya Allah, I seek refuge with You from miserliness, and I seek refuge in You from cowardice, and I seek refuge in You from reaching the age of senility, and I seek refuge in You from the trials of this world, and I seek refuge in You from the torment of the grave.

主啊!求祢護佑我免於吝嗇;求祢護佑我免於怯懦;求祢護佑我免於活到衰老(孱弱)之年;求祢護佑我免於今世的考驗;求祢護佑我免於墳墓的刑罰。

可參考:《奈薩儀聖訓集》5447段

第十四日——免於憂慮與悲傷的禱文

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

Allâhumma inni a'oodhu bika minal-hammi wal-ḥazani, wal-'ajzi wal-kasali, wal-bukhli wal-jubni, wa ḍala'i d-dayni wa ghalabati r-rijāli

Ya Allah, I seek refuge with You from worry, grief, incapacity, laziness, miserliness, cowardice and being overpowered by (other) men.

主啊!求祢護佑我免於憂慮與悲傷,免於無能與懶惰,免於吝嗇與怯懦,免於債務的重擔和小人的壓制。

可參考:《奈薩儀聖訓集》5449段

第十五日——恩典禱文

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا、 وَرِزْقًا طَيِّبًا、 وَعَمَلًا مُتَقَبَّلًا

Allâhumma inni as'aluka 'Ilman nāfi'an, wa rizqan ṭayyiban, wa 'amalan mutaqabbalan

Ya Allah, I ask You for beneficial knowledge, goodly provision and acceptable deeds.

主啊!我向祢祈求有益的知識、美好的給養,以及祢悅納的善行。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》925段

第十六日——免受火獄的禱文

اَللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ

Allahumma inni a'udhu bika min 'adhabi al-qabri, wa min 'adhabi al-nari, wa min fitnati al-mahya wa al-mamati, wamin sharri fitnati al-masih al-dajjal

Ya Allah, I seek refuge in You from the punishment of the grave, from the punishment of Hellfire, from the trials of life and death, and from the evil of the trial of the Antichrist.

主啊!求祢護佑我免於墳墓的刑罰,免於火獄的刑罰,免於生死(過程)的考驗,並免於騙子麥西哈的考驗之惡。

可參考:《奈薩儀聖訓集》5514段

第十七日——信仰堅定的禱文

اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ إِنَّكَ تَقْضِي وَلاَ يُقْضَى عَلَيْكَ وَإِنَّهُ لاَ يَذِلُّ مَنْ وَالَيْتَ تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ

Allahumma ihdini fiman hadayta wa 'afini fiman afayta wa tawallani fiman tawallayta wa barik li fima a'tayta, waqini sharra ma qadayta, innaka taqdi wa la yuqda 'alayk, wa innahu la yadhilluman walayta, tabarakta Rabbanawa at'alayt

Ya Allah, guide me among those whom You have guided, pardon me among those You have pardoned, turn to me in friendship among those on whom You have turned in friendship, and bless me in what You have bestowed, and save me from the evil of what You have decreed. For verily You decree and none can influence You; and he is not humiliated whom You have befriended. Blessed are You, O Lord, and Exalted.

主啊!求祢在祢所引導的人中引導我,在祢所寬恕的人中寬恕我,在祢所親近的人中親近我,並降福於祢所賜予我的一切,保護我免受祢所判決的惡果。祢確已判決,無人能干涉祢的判決;祢所親近的人絕不會蒙羞。我們的主啊!祢是至福的,至高的。

可參考:《奈薩儀聖訓集》1745段

第十八日——護佑之禱

اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ، رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لاَ مَلْجَأَ وَلاَ مَنْجَا مِنْكَ إِلاَّ إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ، وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ‏

Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu Amri ilaika wa aljatu zahri ilaika, raghbatan wa rahbatan ilaika, lamalja’a wa la manna mink a ill a ilaika. Amantu bikitabi kalladhi anzalta wa bi nabiyyikal-ladhi arsalta

Ya Allah! I surrender to You and entrust all my affairs to You and depend upon You for Your Blessings both with hope and fear of You. There is no fleeing from You, and there is no place of protection and safety except with You. Ya Allah! I believe in Your Book (the Qur’an) which You have revealed and in Your Prophet (Muhammad) whom You have sent.

主啊!我向祢臣服,將一切事務託付於祢,懷著對祢的期盼與敬畏仰賴祢的恩典。無處可逃遁於祢,除祢之外再無庇護與安全之所。主啊!我信仰祢降示的經典(可蘭經)與祢派遣的先知(穆罕默德)。

可參考:《布哈里聖訓集》247段

第十九日——寬恕禱文

اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لاَ إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَبُوءُ لَكَ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، فَإِنَّهُ لاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

Allahumma anta rabbi la ilaha illa anta, khalaqtani wa ana abduka, wa ana 'ala 'ahdika wa wa'dika mastata'tu, a'udhu bika min sharri ma sana'tu, abu'u laka bini'matika 'alayya, wa abu'u laka bidhanbi, faghfir li fa innahu la yaghfiru adh-dhunuba illa anta

Ya Allah, You are my Lord! None has the right to be worshipped but You. You created me and I am Your servant, and I am on Your covenant and promise as much as I can. I seek refuge with You from all the evil I have done. I acknowledge before You all the blessings You have bestowed upon me, and I confess to You all my sins. So I entreat You to forgive my sins, for nobody can forgive sins except You.

主啊!祢是我的主宰。除祢外,別無應受崇拜者。祢創造了我,我是祢的仆人,我盡力遵守與祢的約定和承諾。我向祢尋求庇護,遠離我所犯的一切罪惡。我向祢承認祢所賜予我的所有恩典,並坦白我的一切罪過。因此,我懇求祢寬恕我的罪過,因為除祢之外,無人能赦免罪過。

可參考:《布哈里聖訓集》6306段

第二十日——天園禱文

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ

Allahumma inni as'aluka al-jannata wa a'oothu bika min an-naar

Ya Allah, I ask you for Paradise and seek refuge in You from the Fire.

主啊!我向祢祈求天園,並求祢庇護我免入火獄。

可參考:《艾布·達吾德聖訓集》792段


第一日——慈悯禱文

رَبَّنَا آتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً وَهَيِّئْ لَنَا مِنْ أَمْرِنَا رَشَدًا

Rabbana atina min ladunka rahmatan wa hayyi' lana min amrina rashada

Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair, right guidance.

我們的主啊!懇請祢從祢那無盡的恩典中賜予我們慈悯,並為我們的事務引導正道,使一切順利成就。

可參考:山洞章(18:10)

第二日——寬恕禱文

لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدَ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ. سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ للهِ، ولَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ العَلِيِّ الْعَظيِمِ، ربِّ اغْفِرلِي

Laa ilaha illallahu wahdahu la sharika lahu, lahul-mulku wa lahul-hamdu, wa huwa 'ala kulli shay'in qadeer. Subhanallahi, walhamdu lillahi, wa la ilaha illallahu, wallahu akbar, wa la hawla wa la quwwata illa billahi al-'Aliyy al-'Azim, Rabbi ighfir li

There is none worth of worship but Allah alone, Who has no partner, His is the dominion and to Him belongs all praise, and He is able to do all things. Glory is to Allah. Praise is to Allah. There is none worth of worship but Allah. Allah is the Most Great. There is no might and no power except by Allah's leave, the Exalted, the Mighty. My Lord, forgive me.

除真主外,別無應受崇拜者,祂獨一無偶,絕無夥伴。所有權柄歸於祂,所有讚美也歸於祂,祂能為所欲為。榮耀歸於真主,讚美歸於真主,除真主外,別無應受崇拜者。真主至大。除真主——至高、至偉——的許可外,沒有任何力量和能力。我的主啊!請寬恕我。

可參考:《伊本·馬哲聖訓集》3878段

第三日——開齋禱文

ذَهَبَ الظَّمَأُ وَابْتَلَّتِ الْعُرُوقُ وَثَبَتَ الأَجْرُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Dhahaba al-zama wa'btalat al-'uruq wa thabata al-ajr in sha Allah

Thirst is gone, the veins are moistened, and the reward is certain if Allah wills.

口渴已消,血脈復甦,若主意欲,報酬必來。

可參考:《艾布·達吾德聖訓集》2357段

第四日——尋求引導的禱文

رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةًۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ

Rabbana la tuzig qulubana ba'da idh hadaytana wahab lana min ladunka rahmatan innaka anta al-wahhab

Our Lord, let not our hearts deviate after You have guided us and grant us from Yourself mercy. Indeed, You are the Bestower.

我們的主啊!在祢引導我們之後,求祢不要讓我們的心偏離正道,賜予我們來自祢的慈悯。祢確實是最慷慨的施予者。

可參考:儀姆蘭的家屬章(3:8)

第五日——免遭火獄的禱文

رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Rabbana innana amanna fa'ghfir lana dhunubana waqina 'adhaba an-nar

Our Lord! We have indeed believed, so forgive us our sins and save us from the punishment of the Fire.

我們的主啊!我們確已歸信,求祢寬恕我們的罪過,拯救我們免受火獄的懲罰。

可參考:儀姆蘭的家屬章(3:16)

第六日——接納善功的禱文

رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Rabbana taqabbal minna innaka anta as-samee'ul 'aleem

Our Lord, accept [this] from us. Indeed You are the Hearing, the Knowing.

我們的主啊!求祢接受我們(的善行)。祢確是全聽的,確是全知的。

可參考:黃牛章(2:127)

第七日——寬恕與安康的禱文

اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَعَافِنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي ‏

Allahumma ighfir li, warhamni, wa 'aafini, wa hdini, wa ruzuqni

Ya Allah, forgive me and have mercy on me, provide for me, guide me, and grant me sustenance.

主啊!求祢寬恕我,憐憫我,賜予我健康,指引我,並賜予我給養。

可參考:《艾布·達吾德聖訓集》850段

第八日——避惡禱文

اللَّهُمَّ إِنَّا نَجْعَلُكَ فِي نُحُورِهِمْ وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ شُرُورِهِمْ ‏

Allahumma inna naj'alu-ka fi nuhurihim wa na'oodhu bika min shuroorihim

Ya Allah, we make Thee our shield against them, and take refuge in Thee from their evils.

主啊!我們以祢為抵禦他們的盾牌,求祢庇護我們免遭他們的傷害。

可參考:《艾布·達吾德聖訓集》1537段

第九日——求知增慧的禱文

رَّبِّ زِدْنِى عِلْمًا

Rabbi zidnee 'ilman

My Lord, increase me in knowledge.

我的主啊!求祢增加我的知識。

可參考:塔哈章(20:114)

第十日——尋求正義的禱文

رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِى ٱلْءَاخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Rabbana aatinaa fid-dunyaa hasanatan wa fee al-‘aakhirati hasanatan wa qinaa ‘athaaban-naar

Our Lord, give us in this world [that which is] good and in the Hereafter [that which is] good and protect us from the punishment of the Fire.

我們的主啊!求祢在今世賜予我們美好的生活,在後世也賜予我們美好的生活,並保護我們免遭火獄的懲罰。

可參考:黃牛章(2:201)

Newsletter

澹然書簡

新作、筆記、詩意日常,邀君文墨共賞。

杯中詩意

薔薇園內共讀,避風塘裡徜徉,咖啡盈香。

札話書言

雲間逸客,紙短情長。若有片言藏心,寄我一書何妨?

寫信

Comments

留語一筆

心有所感,自可共鳴。